Szukamy pracy
Szumanie pracy - przydatne słownictwo hiszpańskie
El trabajo – pracaBuscar – szukać
Ofertas de trabajo – oferty pracy
Secretaria – sekretarka
Camarera – kelnerka
Estar cansado/a – być zmęczonym
Escribir un CV – napisać CV
Los anncios de trabajo – ogłoszenia o pracę
¿Cual es su profesion? – jaki jest Pana/Pani zawód?
Hablar frances – mówić po francusku
La semana pasada –w zeszłym tygodniu
Aprender – uczyć się
Mas tranquilo –spokojniej
Tener experiencia – mieć doświadczenie
Szukam pracy - dialog po hiszpańsku
Carmen: ¿Carlos, tienes algunas ofertas de trabajo en tu empresa?Carlos: Ya no. La semana pasada he aceptado Claudia como nos secretaria. ¿Buscas un trabajo?
Carmen: Si. Trabajo en el pub como camarera y ya estoy muy cansada de mi trabajo. Es interesante, conozco mucha gente, pero ya no quiero trabajar 12 horas cada dia. Queria un trabajo en la empresa, donde podia trabajar mas tranquilo y aprender cosas nuevas.
Carlos: Pues, tienes que escribir un CV y buscarlo por el Internet.
Carmen: Si. Tambien voy a comprar El Pais y mirar alli los anuncios de trabajo. ¿Pero, si puedes preguntar a tus amigos..?
Carlos: Claro. No hay un problema.
Despues Carmen al telefono
Carmen: Buenos dias, he leido su anuncio en el periodico de hoy..
Secretaria: ¿Si..? ¿Cual es su profesion? ¿Tiene experiencia laboral?
Carmen: Si. Ahora trabajo como camarera en el pub, pero antes estaba trabajando como una secretaria en la empresa. Hablo frances y tengo mucha experiencia en trabajo con la gente.
Secretaria: Vale. ¿Podria venir el jueves a las 10 para presentarse?
Carmen: Si, por supuesto. Hasta la vista.
Poszukiwanie pracy - tłumaczenie dialogu na język polski
Carmen: Carlos, masz jakieś oferty pracy u siebie w firmie?Carlos: Już nie. W zeszłym tygodniu zatrudniłem Claudię jako naszą sekretarkę. Szukasz pracy?
Carmen: Tak. Pracuję w pubie jako kelnerka i jestem już zmęczona moją pracą. Jest ciekawa, znam mnóstwo ludzi, ale nie chcę już pracować po 12 godzin dziennie. Chciałabym pracęw biurze, gdzie mogłabym pracować spokojniej i uczyć się nowych rzeczy.
Carlos: Więc musisz napisać CV i poszukać pracy w Internecie.
Carmen: Tak. Kupię także El Pais i zobaczyć tam oferty pracy. ¿Ale, czy możesz popytać swoich przyjaciół..?
Carlos: Oczywiście. Nie ma problemu.
Carmen później przez telefon..
Carmen: Dzień dobry, przeczytałam Pańskie ogłoszenie w dzisiejszej gazecie..
Sekretarka: Tak..? Jakie jest Pani wykształcenie? Ma Pani doświadczenie zawodowe?
Carmen: Tak. Obecnie pracuję jako kelnerka w pubie, ale wcześniej pracowałam jako sekretarka w firmie. Mówię po francusku i mam duże doświadczenie w pracy z ludźmi.
Sekretarka: Dobrze. Może Pani przyjść w czwartek o 10 żeby się zaprezentować?
Carmen: Tak, oczywiście. Do zobaczenia.
Zestaw ćwiczeń
1.Uzupełnij dialog, w którym dzwonisz w sprawie pracy. Użyj zwrotów zawartych w dialogu powyżej.Secretaria: ¡Buenos dias! ¿En que puedo ayudarle?
Tu: ..........................................................................
Secretaria: Si, el anuncio esta actual todavia. ¿Cual formacion tiene? ¿Tiene experiencia laboral?
Tu:..............................................................................
Secretaria: Vale. Podria venir el lunes a las 10 para presentarse?
Tu:................................................................................
Secretaria: ¡Adios, hasta luego!
Odpowiedzi
Secretaria: ¡Buenos dias! ¿En que puedo ayudarle?Tu:Buenos dias. He leido un anuncio en el periodico. Busco trabajo. ¿El anuncio esta actual?
Secretaria: Si, el anuncio esta actual todavia. ¿Cual formacion tiene? ¿Tiene experiencia laboral?
Tu: Soy enfermera, con experiencia, porque he trabajado 5 anos en un hospital en Varsovia. Hablo polaco y aleman.
Secretaria: Vale. Podria venir el lunes a las 10 para presentarse.
Tu: Por supuesto. ¡Gracias y hasta luego!
Secretaria: ¡Adios, hasta luego!




